Wikipedia

Search results

Translate

December 27, 2022

Forever (We Sing Hallelujah)

 Forever (We Sing Hallelujah)

CCLI Song # 7001228

Brian Johnson | Christa Black Gifford | Gabriel Wilson | Jenn Johnson | Joel Taylor | Kari Jobe



Verse 1
The moon and stars they wept
The morning sun was dead
The Savior of the world was fallen

His body on the cross
His blood poured out for us
The weight of every curse upon Him

Verse 2
One final breath He gave
As heaven looked away
The Son of God was laid in darkness

A battle in the grave
The war on death was waged
The power of hell forever broken

Pre-Chorus
The ground began to shake
The stone was rolled away
His (perfect) (reckless) love could not be overcome
Now death where is your sting
Our resurrected King has rendered you defeated
 
Chorus
Forever He is glorified
Forever He is lifted high
Forever He is risen
He is alive
He is alive

Pre-Chorus
The ground began to shake
The stone was rolled away
His (perfect) (reckless) love could not be overcome
Now death where is your sting
Our resurrected King has rendered you defeated

Chorus
Forever He is glorified
Forever He is lifted high
Forever He is risen
He is alive
He is alive

Bridge
We sing hallelujah
we sing hallelujah
We sing hallelujah
the Lamb has overcome
(Repeat 6X)

Chorus
Forever He is glorified
Forever He is lifted high
Forever He is risen
He is alive
He is alive
(Repeat 2X)



찬양 할렐루야 (Forever (We Sing Hallelujah))
Brian Johnson, Christa Black Gifford, Gabriel Wilson, Jenn Johnson, Joel Taylor, Kari Jobe
CCLI Song #7231457

Verse 1
저 해와 달과 별
모두 빛을 잃고
세상의 구원자 죽으셨네
십자가에 달려
보혈 흘리셨네
모든 저주 그가 지셨네

Verse 2
하늘도 외면한
마지막 숨소리
어둠 속에 주가 누이셨네
무덤 속의 전투
죽음과 싸웠네
어둠의 권세는 무너졌네

Pre-Chorus
온 땅 흔들리고
돌문이 열렸네
이길 수 없는
완전한 사랑
사망아 어디 있느냐
부활하신 주님
사망 권세 이겼네

Chorus
영원히 영광 받으실
영원히 높임 받으실
영원히 승리하실
주 사셨네
내 주 사셨네

Bridge
찬양 할렐루야
찬양 할렐루야
찬양 할렐루야
승리한 어린 양
(반복)


Come Thou Fount Of Every Blessing (Nettleton)

 Come Thou Fount Of Every Blessing (Nettleton)

CCLI Song # 108389
John Wyeth | Robert Robinson
© Words: Public Domain
Music: Public Domain

Verse 1
Come, Thou Fount of every blessing
Tune my heart to sing Thy grace;
Streams of mercy, never ceasing
Call for songs of loudest praise
 
Teach me some melodious sonnet
Sung by flaming tongues above
Praise the mount, I'm fixed upon it
Mount of Thy redeeming love
 
Verse 2
Here I raise mine Ebenezer,
Hither by Thy help I've come,
And I hope, by Thy good pleasure
Safely to arrive at home
 
Jesus sought me when a stranger
Wandering from the fold of God
He, to rescue me from danger
Interposed His precious blood
 
Verse 3
Oh, that day when freed from sinning
I shall see Thy lovely face
Clothed then in blood washed linen
How I'll sing Thy sovereign grace
 
Come, my Lord, no longer tarry
Take my ransomed soul away
Send Thine angels now to carry
Me to realms of endless day
 

Verse 4
O, to grace how great a debtor
Daily I'm constrained to be!
Let Thy goodness like a fetter
Bind my wandering heart to Thee
 
Prone to wander, Lord, I feel it
Prone to leave the God I love
Here's my heart, O, take and seal it
Seal it for Thy courts above
 
Here's my heart, O, take and seal it
Seal it for Thy courts above

복의 근원 강림하사 새28장 통28장 1. 복의 근원 강림하사 찬송하게 하소서 한량없이 자비하심 측량 할 길 없도다 천사들의 찬송가를 내게 가르치소서 구속하신 그 사랑을 항상 찬송합니다 2. 주의 크신 도움받아 이 때까지 왔으니 이와 같이 천국에도 이르기를 바라네 하나님의 품을 떠나 죄에 빠진 우리를 예수 구원하시려고 보혈 흘려 주셨네 3. 주의 귀한 은혜받고 일생 빚진 자 되네 주의 은혜 사슬 되사 나를 주께 매소서 우리 맘은 연약하여 범죄 하기 쉬우니 하나님이 받으시고 천국인을 치소서


Verse 1 

Come, Thou Fount of every blessing 

Tune my heart to sing Thy grace; 

Streams of mercy, never ceasing 

Call for songs of loudest praise 

복의 근원이신 주여 오소서 내 마음을 조율하사 주의 은혜를 노래하게 하소서 끊임없이 흐르는 자비의 강물이 가장 큰 찬송을 부르게 하네

Teach me some melodious sonnet 

Sung by flaming tongues above 

Praise the mount, I'm fixed upon it 

Mount of Thy redeeming love 

하늘 위에서 불타는 혀로 불려지는
아름다운 찬송을 내게 가르치소서
내가 붙잡은 그 산을 찬양하리니
그것은 주의 구속의 사랑의 산이라


Verse 2 

Here I raise mine Ebenezer, 

Hither by Thy help I've come, 

And I hope, by Thy good pleasure 

Safely to arrive at home 

여기서 내가 에벤에셀을 세우니
주의 도우심으로 내가 여기까지 왔나이다
주의 선하신 뜻으로
안전하게 집에 이르기를 소망하나이다

Jesus sought me when a stranger 

Wandering from the fold of God 

He, to rescue me from danger 

Interposed His precious blood 

예수께서 나를 찾으셨네, 내가 낯선 자 되었을 때
하나님의 양 우리에서 떠돌던 나를
위험에서 건지시려
그 귀한 피를 흘리셨네
  

Verse 3 

Oh, that day when freed from sinning 

I shall see Thy lovely face 

Clothed then in blood washed linen 

How I'll sing Thy sovereign grace 

오, 죄에서 자유롭게 되는 그 날
나는 주님의 아름다운 얼굴을 뵈오리
피로 깨끗이 씻긴 옷을 입고
주님의 은혜를 노래하리  

Come, my Lord, no longer tarry 

Take my ransomed soul away 

Send Thine angels now to carry 

Me to realms of endless day 

주여, 더 이상 지체하지 마시고
속량된 내 영혼을 데려가소서
지금 천사들을 보내시어
끝없는 날의 나라로 인도하소서  


Verse 4 

O, to grace how great a debtor 

Daily I'm constrained to be! 

Let Thy goodness like a fetter 

Bind my wandering heart to Thee 

오, 은혜에 내가 얼마나 큰 빚진 자인지
날마다 주께 매여 있나이다
주의 선하심이 사슬처럼
내 방황하는 마음을 주께 묶으소서 
Prone to wander, Lord, I feel it 

Prone to leave the God I love 

Here's my heart, O, take and seal it 

Seal it for Thy courts above  

주여, 내 마음이 떠돌려 함을 느끼나이다
내가 사랑하는 하나님을 떠나려 함을 느끼나이다
내 마음을 드리오니, 받아 인치소서
위에 있는 주의 궁정을 위하여 인치소서

 

Here's my heart, O, take and seal it 

Seal it for Thy courts above

내 마음을 드리오니, 받아 인치소서
위에 있는 주의 궁정을 위하여 인치소서